51-летняя София Вергара выступила на испанском телевидении и не на шутку разозлилась на телеведущего. Обсуждая сериал “Американская семейка”, в котором та исполнила одну из центральных ролей, автор ток-шоу “El Hormiguero” Пабло Мотос подколол манеру Вергары произносить название популярного ситкома.
Как вы говорите? “Американская семейка”? - переспросил он по-испански с издевкой.
Поначалу обладательница колумбийского акцента впала в замешательство.
Я говорю неправильно? О, может, вы и по-английски говорите лучше меня?
Но затем прищурила глаза, бросила на него грозный взгляд и выпалила:
Сколько у вас номинаций на премию "Эмми" в Соединенных Штатах? Сколько раз вас номинировали на "Золотой глобус"?
Поставленный на место Мотос был ошеломлен, но в итоге с улыбкой отмахнулся. К слову, в отношении Эллен Дедженерес, которая так же публично высмеяла ее грубую артикуляцию в 2015 году, Вергара не была столь категорична. Она даже защитила коллегу от нападок в социальных сетях.
Два комика развлекаются друг с другом, чтобы развлечь аудиторию. Я никогда не была жертвой, ребята, я всегда понимала юмор, - сказала она тогда.
Интересно, что фанаты “Американской семейки”, которая насчитывает 11 сезонов с 2009 по 2020 годы, не раз критиковали и саму Вергару за то, что та культивирует стереотипы: ее героиня нарочито неправильно произносила английские слова и фразы, как бы пародируя саму себя.
Что плохого в том, чтобы быть стереотипом? - оправдывалась София в интервью испанскому HELLO! в 2017-м. - Героиня Глории вдохновлена моими мамой и тетей. Они обе латиноамериканки, выросшие в Колумбии, как и я. Они любят яркие цвета, принты и эффектную обувь… Меня огорчает, когда латиноамериканцы осуждают поведение Глории. Я благодарна за предоставленную возможность, что гринго впустили меня с таким сильным акцентом, какой у меня есть. Восемь лет назад ни у кого на телевидении не было такого акцента.