Искусствовед и кинорежиссер-документалист Ольга Свиблова – об уютном Калининграде
Я не могу назвать себя заядлым путешественником — работа не отпускает. Но даже в командировках можно находить удивительные места. Одна из последних таких поездок была в Калининград, и, признаюсь честно, я была очарована. У города непростая судьба: он пережил войны, бомбардировки, был переосмыслен и восстановлен. И меня до глубины души трогает, что горожане действительно любят Калининград, чувствуют за него ответственность.
Начну с главной достопримечательности — моря. Для меня поездка всегда связана с природой, а в Калининграде есть возможность дышать морским воздухом, смотреть на горизонт, слушать волны. Это уже само по себе терапия.
Город интересен еще и потому, что активно развивается в культурном направлении. Обязательно стоит заглянуть в обновленный Океанариум и посетить Остров Канта с органными концертами — такая музыка будто заполняет все внутри. Еще в городе недавно открылся филиал Третьяковской галереи. Если окажетесь там, загляните в кафе при музее: их удивительно вкусный кофе, потрясающие овсяные печенья и пирожные я до сих пор вспоминаю с восторгом. Калининград в целом приятно удивил уровнем сервиса и гастрономической культуры: местная кухня многим придется по вкусу.
Лучшее время для поездки — лето и ранняя осень, когда в городе много зелени или уже золотая листва. Если будет возможность, стоит съездить в небольшие поселки рядом с Калининградом. Каждый из них живет своей жизнью, и в этом — особое очарование региона.
Актриса и арт-продюсер Полина Аскери – об уединенном Зарайске
Для меня путешествия по России — это всегда разговор по душам. Я не люблю туристический глянец. Мне ближе подлинность, пусть даже не идеальная, но искренняя. Именно поэтому я влюбилась в Зарайск — небольшой, но дышащий историей город в Подмосковье. Здесь чувствуется подлинная, неспешная Россия, та, что говорит с тобой тихим голосом сквозь века. Это мое место силы, где история становится осязаемой, а современность находится с ней в деликатном, умном диалоге.
Советую прогуляться по старинным улицам, выйти на берег Осетра с видом на бескрайние русские дали и обязательно заглянуть в полностью сохранившийся кремль XVI века — самый маленький в России, но очень атмосферный. Еще рекомендую зайти в музей на его территории и посмотреть на уникальные древние артефакты — зарайского бизона и Венеру из бивня мамонта. В местном храме можно познакомиться с отцом Петром — невероятно светлым человеком. После встречи с ним я впервые в жизни почувствовала желание восстанавливать святыню: сейчас мы с командой занимаемся реставрацией храма, где покоятся родители Федора Достоевского. Еще можно спуститься к святому источнику “Белый Колодец”: набрать воды, ощутить благодатную атмосферу этого места, связанного с легендой о принесении иконы Николая Чудотворца.
Я была в Зарайске в разное время года — и каждый сезон открывает город по-новому. Весной и летом он весь в зелени и цветах, идеален для пикников на берегу реки Осетр. Осенью тут золотое бабье лето, когда хочется просто смотреть на город и никуда не торопиться. А зимой — это настоящая сказка. Однажды я стояла на стене кремля вечером, и вдруг где-то вдали начали звенеть колокола, тихо так, почти по-домашнему. В этот момент я поняла, что такое настоящее “сейчас” — время действительно остановилось.
Ресторатор и руководитель винного города “Белый мыс” Дмитрий Левицкий – о современном Геленджике
За последний год сильно полюбился Геленджик. До начала создания винного города я в Геленджике ни разу не был, так что в голове было много стереотипов. А потом по-настоящему проникся атмосферой — даже подумал, что тут было бы хорошо поселиться.
Во-первых, здесь захватывающие дух пейзажи. Горы и бухта находятся прямо в черте города, поэтому близость природы – не просто красивая фраза. Приехав сюда всего лишь на выходные, можно полностью отключиться от суеты, гулять под краснокнижными пицундскими соснами и любоваться морем.
Во-вторых, видна колоссальная эволюция города за последние несколько лет: сейчас Геленджик уже не просто курорт, а круглогодичная точка притяжения нового уровня. Здесь открылся гольф-клуб международного класса, работает заново отстроенный аэропорт, строятся огромная яхтенная марина с международный терминалом и – наш новый центр винной культуры и гастрономии, не имеющий аналогов во всем мире. Внутри проекта будут музей вина Льва Голицына, энотека с самой большой коллекций российских вин, концептуальные эногастрономические рестораны, передовой лабораторный центр и площадка для фестивалей.
Бренд-шеф Vladivostok Grand Hotel & SPA 5* Андрей Матюха – о щедром Краснодаре и гурманском Владивостоке
Жить в Краснодаре — для меня это особая гордость, и от осознания, что находишься в сердце настоящей житницы России, на душе становится очень тепло. Но сегодня наш регион — это уже далеко не только хлеб и нефть; это мощный, многослойный культурный код, и гастрономия стала одним из его главных проводников. Развитие идет комплексно: мы наблюдаем настоящий ренессанс кубанского виноделия, который притягивает ценителей со всей страны; параллельно расцветает фермерское движение, а туризм становится все более осмысленным. Здесь гармонично уживаются аутентичные ресторанные проекты, основанные на казачьих традициях, и изысканные “привозные” форматы. Мне особенно интересно наблюдать, как приживается и наполняется местным колоритом, например, азиатское направление — получается очень свежий и оригинальный сплав. Всегда советую гостям города составить собственный гастрономический маршрут — это действительно стоящее путешествие! Ну и конечно, нельзя обойти вниманием новые общественные пространства, вроде потрясающего парка Галицкого или наших обновленных суперсовременных музеев.
Однако, мой профессиональный путь внезапно привел меня с кубанских полей на берега Японского моря. Моей миссией стало не просто “привезти” Кубань во Владивосток, а создать тонкий диалог двух сильных гастрономических культур. Я взял накопленный опыт — и кубанский, и международный — и направил его на работу с уникальным приморским продуктом. Приморье – невероятная сокровищница даров моря: гребешок, трубач, трепанг… Такой богатый ряд открывает безграничный простор для фантазии, и я выстроил концепцию нашего ресторана AquaTerra как раз на балансе “земли” и “воды”. В регионе с высоко развитой культурой уличной еды мы сделали осознанный акцент на чистом вкусе, качественных продуктах и принципах высокой гастрономии. Так что для меня работа здесь – не просто работа, а, скорее, вклад в развитие еще одного чудесного уголка нашей страны.
Соосновательница коммуникационного агентства Setters Александра Жаркова – о колоритном Дальнем Востоке
Я очень люблю путешествовать по России. С 2020 года стала сознательно отдавать приоритет внутренним поездкам, и каждый раз убеждаюсь, сколько всего мы еще не знаем о своей стране. Меня безумно вдохновляют люди в каждом регионе — они любят место, в котором живут и работают, не хотят оттуда уезжать. Самое впечатляющее открытие для меня — это, безусловно, Дальний Восток. Причем не одно конкретное место, а весь регион: Камчатка, Сахалин, Курильские острова, Владивосток. Здесь есть и море, и горы — идеальное направление для активного отдыха. Я в путешествиях как раз всегда много гуляю, занимаюсь хайкингом.
На Камчатке обязательно стоит устроить морскую прогулку по Тихому океану — это встреча с китами, касатками и сивучами в их естественной среде. Добавим к этому Долину гейзеров, до которой добираются на вертолете, — и создается впечатление, будто планета говорит с вами напрямую, сразу проникаешься к ней особенным чувством.
Итуруп, один из Курильских островов, впечатлил большим количеством медведей и Белыми скалами. Пейзаж кажется нереальным: сначала мозг отказывался верить, что это не CGI.
На Сахалине запомнилось озеро Буссе. В солоноватой воде водятся устрицы и гребешки, которых можно ловить и пробовать прямо там, на берегу. В паре с шампанским — это настоящий гастрономический экстаз.
Я всегда бывала в этом регионе летом и ранней осенью, с июля по сентябрь. Это идеальное время: не жарко, но и не холодно, а горы и леса уже начинают менять цвета. Но мечтаю вернуться и зимой – представляю, как эти пейзажи преображаются под снегом.