RU
×

Архив номеров

Magazine Архив номеров

© Общество с ограниченной ответственностью "Медиа Технология", 2024.

Все права защищены.

Использование материалов сайта разрешается только с письменного согласия редакции и при наличии гиперссылки на https://hellomagrussia.ru/

Партнер Рамблера

Дмитрий Пастухов: "Волнение присутствует всегда, будь то большая или маленькая сцена"

Дмитрий Пастухов — об уникальном спектакле Астраханского театра танца "Вокруг света за 80 дней", единственный показ которого состоится в московском Кремле 20 апреля, а также о том, что важнее для худрука: процесс или результат.

Как вам пришла идея поставить на сцене приключенческий роман Жюля Верна «Вокруг света за 80 дней»?

Идея создания спектакля, где гармонично сочетаются танцы народов мира, была у меня давно. В Астрахани, нашем родном городе, проживает более 140 национальностей, и это само собой располагает к этнической тематике. При этом нам не хотелось совсем уходить в фольклор. Хотелось сочетать разные жанры, самим созидать свой стиль! Астраханский театр танца — это разностилевой танцевальный коллектив. В нем есть артисты, которые представляют практически все направления танца — от классического балета до брейка, латины и так далее. Много внимания мы уделяем и оригинальным жанрам — например, парной акробатике, всевозможным поддержкам, сальто, трюкам, иллюзиону, эквилибру. Кто-то из наших артистов тренируется на моноколесе. Кто-то даже владеет мастерством индийских факиров, таким как хождение по стеклам и по саблям.

Я сам волею судьбы, когда работал за границей, освоил эту науку и теперь передаю ее своим артистам. В каждой постановке, которых уже немало в нашей творческой копилке набралось за 11 лет существования театра, есть что-то совершенно новое и оригинальное. Сделать проект именно по роману Жюля Верна предложил режиссер Дмитрий Краснов. Это наш астраханский режиссер, продюсер, кинодокументалист, трижды лауреат ТЭФИ. Мы с ним вместе работали над представлением «Танцующие жизнь». В сюжет знаменитого приключенческого романа, которому кстати исполнялось 150 лет, великолепно вписались китайский, индийский, русский и другие национальные танцы, трюки, иллюзион и другие наши творческие находки! И с этой идеей мы обратились за помощью к руководителю Дирекции по реализации культурно-массовых программ города Астрахань Анне Владимировне Подосинниковой. И уже с ее доброй руки идея этого уникального спектакля нашла свое воплощение. Хочу от души поблагодарить за это Дирекцию, которая помогает нам справляться с трудностями, поддерживает наши начинания, верит в нас и вдохновляет.

С какими сложностями вы столкнулись в процессе постановки и как их решили?

Сложностей действительно было немало. Например, как соблюсти баланс между шоу и балетом. Если все коллизии сюжета рассказывать языком танца, как положено в балете, он растянется на многие часы. А если вводить реплики персонажей, то кто их озвучит? Мы нашли выход. Закадровый текст к спектаклю и все реплики озвучил замечательный артист, художественный руководитель Астраханского театра кукол — Сергей Балыков. Он говорит сразу за всех персонажей на разные голоса! Кроме того, мы искали дизайнера, который бы не просто придумал костюмы для постановки, но своей авторской работой произвел яркое впечатление на зрителя. Опять же, наши астраханские дизайнеры Ирина Кунавина и Наталья Дячина создали почти 300 костюмов, которые действительно впечатляют. Были вопросы, связанные с видео визуализацией, которая составляет основу 3Д декораций. И еще один астраханский деятель культуры блестяще их решил. У нас есть государственный театр оперы и балета. Заведующий его оперной труппой и солист Александр Малышко — не только известный певец, но и видеохудожник!

Вместе с режиссером Дмитрием Красновым они создали невероятный видеоконтент. Это не просто статичные картинки, которые можно показывать на экране, а анимированные 3D-локации, построенные на карте, где объемно и движется каждое деревце, каждая шестеренка, и можно рассмотреть каждый элемент с разных сторон! Идущий через прерию поезд, костер, на котором хотели сжечь Ауду, просто поражают своей реалистичностью! Этот эффект еще подчеркивает объемная декорация с двумя экранами, которую мы привезем и смонтируем на сцене Кремля. 

В чем особенность постановки?

В этом необычном спектакле есть все, что манит и увлекает публику. В особенности, юных зрителей. Это цирковые номера с трюками, фокусами, акробатикой и левитацией, яркие спецэффекты, видеопроекторы, светодиодные экраны, видеомэппинг. Иллюзион, езда на моноколесах. Эта яркая трюковая составляющая украшает собой танцевальную основу. Наша самая сильная сторона — профессионализм артистов. Они не только прекрасно танцуют, но и демонстрируют настоящее актерское мастерство. Их всего 23 человека плюс пятеро детей-артистов. Все они выкладываются на полную. За представление им приходится переодеваться десятки раз.

Как наиболее правильно описать жанр постановки? К чему нужно быть готовым зрителю?

Шоу-балет, а точнее — музыкально-театрализованное шоу. В нем переплетаются все наши умения: и танец, и актерское мастерство, и все эти «фишечки», которые увлекут и удержат внимание публики, о которых я говорил выше, и интерактивная составляющая. Мы включили в постановку работу артиста с залом, потому что это важно для детей, располагает и вызывает доверие. Ну и конечно, это еще и очень красивая картинка, на фоне которой будет разворачиваться сюжет.

В Москве вас ждет главная сцена страны — Кремлевский дворец. Есть ли волнение, ожидания?

Всегда есть волнение, будь это большая или маленькая сцена. Если артист не волнуется и не переживает, значит он исчерпал себя и более ничем не удивит. В нашей команде профессионалы, они умеют справляться с беспокойством. Есть небольшие волнения о том, что сцена Кремлевского дворца очень большая, а наш коллектив маленький, а значит сложно будет с переодеванием. На смену костюма у артиста будет всего 30-40 секунд.

Какое основное человеческое качество или ряд качеств (каких?) является залогом успешной работы в команде?

Прежде всего, я думаю, быть ответственным и сознательным, любить профессию и быть фанатом своего дела. Важно, чтобы горели глаза. Только в этом случае артист не растеряет желание развиваться, двигаться вперед, а значит, жить в профессиональном плане.

Что в вашей работе важнее: процесс или результат? И как (чем?) вы определяете для себя результат?

Важен и процесс, и результат. В процессе подготовки мы сами развиваемся, оттачиваем навыки, приобретаем что-то новое, становимся более уверенными в тех элементах, которые были сложны. А результат неразрывно связан со зрителем. Во время работы мы отдаем много энергии в зал. Если не будет отдачи, если артист перестанет чувствовать любовь и востребованность публики, то со временем он перегорит. Результат — это обмен энергией. А хороший результат всегда понятен: зритель аплодирует, кричит «Браво», благодарит и приходит на встречу с нами снова.

Как вы напутствуете своих артистов перед выходом на сцену? Есть ли какие-то особые ритуалы?

Ничего не говорю. Напутственные слова говорят начинающим артистам, а в нашем коллективе работают профессионалы своего дела, которые обязаны выполнять работу и требования балетмейстера или руководителя. Что касается ритуалов, то они у каждого свои. Я, например, в начале представления стараюсь быть за кулисами, смотрю пролог, как открывается занавес, как пошла первая видеозаставка. Перед спектаклем всегда надеваю обувь с левой ноги. Я не искушаю судьбу. (Смеется)

Что вас вдохновляет по жизни?

Вдохновляют творчество, искусство, моя работа. Всегда хочу, чтобы все было здорово, профессионально, уникально, разнопланово. Когда я, как лидер команды, даю советы и подсказываю, как правильно, я понимаю, что все это поможет и пригодится мои ребятам. А если еще полученные знания и мой опыт они передадут более юному поколению, своим ученикам, то это радует еще больше, ведь значит я не зря живу и хорошо делаю свою работу.

TOP NEWS / Интервью